Prevod od "da gledaš u" do Brazilski PT


Kako koristiti "da gledaš u" u rečenicama:

Ti možeš da gledaš u nekoga i da ga nacrtaš na platnu.
Você consegue olhar uma pessoa e captá-la na tela.
Digni malo glavu... kao da gledaš u daljinu.
Levante um pouco a cabeça. Olhe para o horizonte.
Prestani da gledaš u mene, jebena maèko!
Pare de me olhar, gato desgraçado!
Nije dobra ideja da gledaš... u djevojku gospodina Doylea na taj naèin.
Não é boa idéia olhar assim... para a garota do Sr. Doyle.
Kao da gledaš u ogledalo, ali ne!
É quase como olhar no espelho.
Kao da gledaš u ogledalo, zar ne?
É como se olhar no espelho, não é?
Zar ti nisam rekao da gledaš u krov?
Não mandei você ficar de olho no teto?
Nisi došao ovde da sediš i da gledaš u plafon!
Você não veio até aqui para se sentar e ficar olhando a parede!
Probaj bar da gledaš u lopticu.
Pelo menos mantenha os olhos na bola.
Sad se seti da gledaš u dodatke i glavu gore.
Agora lembre-se de olhar aquelas extensões e acreditar.
Ako želiš da gledaš u vagine, za to postoje Internet stranice.
Você quer olhar as vaginas, existem sites para isso.
To je sjajno, ali kako to da nemaš problema mene da gledaš u oèi nakon što si spavao sa sestrom moje žene, sa uèiteljicom moga sina, mojim advokatom i bivšom sekretaricom?
Isso é ótimo. Mas por que você não tem nenhum problema ao me olhar nos olhos, mesmo após dormir com a irmã da minha esposa, a profa. do meu filho, minha advogada do divórcio e minha antiga recepcionista?
Mislio sam da gledaš u moje stopalo.
Pensei que estivesse olhando meus pés.
Kao da gledaš u nešto jako duboko.
É como se olhasse para algo profundo.
Kao da gledaš u antipatièno malo ogledalo, zar ne?
É como olhar se num pequeno espelho insuportável, não é?
Iovako æeš ti da gledaš u platno.
Você é quem vai ficar com a cara virada para a tela.
I to da gledaš u moje sise.
E que está de olho nos meus melões.
Prestani da gledaš u to i doði da se igraš s nama ili idi kuæi i skoèi u rupu.
Pare com isso e jogar ou ir para a casa e pular no buraco.
Da li možeš da gledaš u kameru i kažeš svoje ime?
Importa-se de olhar para a câmera e dizer o seu nome?
Samo hoæu da gledaš u kameru i da mu kažeš da, ako ne plati, ubiæemo te.
Só olhe para a câmera e diga-lhe para pagar ou vamos matá-la.
Ne, da ne bi morala da gledaš u sopstvenu buduænost.
Não, assim você não precisa olhar para o seu futuro.
Moraš ignorirati sjaj nakita da bi znao da gledaš u lažnjak.
Deve ignorar o brilho da joia, para saber que é algo falso.
Nemoj da gledaš u nju, veæ u mene.
Não olhe para ela. Olhe para mim. O quê?
Želim da gledaš u ogledalo, slušaš svoju unutrašnjost, i napraviš sliku tvoje srži.
Quero que se olhe no espelho, escute seu instinto... e faça uma imagem que expresse seu verdadeiro eu.
Nisam te tražio da gledaš u kuglu, nego da kažeš omjer.
Não estou pedindo para olhar em uma bola de cristal. Só para dar probabilidades.
Prestani da gledaš u oko i pogledaj sliku.
Pare de olhar os olhos. Só olhe para a foto.
Postane dosta vruæe, magnezij jednostavno žari, kao da gledaš u samo srce Sunca.
Fica quente o suficiente e magnésio simplesmente pega fogo, é como olhar para o centro do Sol.
Vidim da gledaš u moju erekciju kao u Kur-Marketu.
Dá uma olhada na seleção de ereções do PintoMercado.
Vidio sam da gledaš u moj stomak prije pet sekundi.
Vi você olhar pro meu estômago há 5 segundos.
Hajde, videla sam da gledaš u sise moje tetke.
Eu vi você olhando os seios da minha tia.
Suki, oseæam da gledaš u mene.
Sook, posso te sentir olhando para mim.
Hoćeš li da gledaš u objektiv i obratiš se svojoj ženi?
Olhe na lente e fale com sua esposa.
Prestani da gledaš u moj nos!
Pare de olhar para o meu nariz!
Ako ikad imaju dete, neæeš moæi direktno da gledaš u njega.
Se tiverem um filho, você não vai ser capaz de olhar nele diretamente.
Kako možeš da gledaš u ekran u kolima?
Não sei como você lê no carro.
Moj deda mi je jednom rekao da na Zemlji možeš da gledaš u Sunce, a da ne oštetiš vid.
Meu avô me disse uma vez... Que na terra não se pode olhar o sol sem ferir os olhos.
Možeš li da prestaneš da gledaš u mene?
O... Pode parar de olhar para mim?
Mislila sam da ide jako dobro, ali... nisi mogao da prestaneš da gledaš u moj dekolte.
Acho que fui muito bem na verdade, mas... você não tirava os olhos do meu peito.
Jer imaš sposobnost da gledaš u buduænost.
Porque você tem a capacidade de ver o futuro.
Hej, vozi po tramvajskim šinama, nemoj da gledaš u oba pravca.
Vá pelos trilhos do trem. - Não olhe para os dois lados.
Naterat æe te da gledaš u ogledalu dok ti to èine.
E o farão olhar no espelho enquanto arrancam.
Molim te nemoj da gledaš u moje genitalije.
Por favor, não olhe a minha genitália.
Videćete, možeš i ti da gledaš u stranu ako želiš.
Vocês poderão ver, vocês podem olhar para outro lado se quiserem.
0.92147397994995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?